藍四十八色/二十七

15:49

藍四十八色/ヒロシゲ(歌川広重)/Hiroshige ~藍色々
(写真は鳴門海峡から左側、小豆島の方を望む。)
Hiroshige Utagawa/Ukiyo-e Artist
The beauty of Indigo blue color, called Hiroshige blue became an Influence for the work of European Artists and one of the factors of Japonism in Europe.

六十余州名所図会のひとつ「鳴門の渦潮」や阿波鳴門之風景を描いた
歌川広重は、藍色の風景を描き続けた浮世絵師。
ヒロシゲブルーは印象派の画家、芸術家たちに大きな影響を与えたとされ
ジャポニズム流行の要因の一つとなった。


~広重Hiroshige(Hiroshige Utagawa) /Ukiyo-e Artist
 伯林青/ベロ藍の別称。ホクサイ(葛飾北斎)/Hokusaiとも呼ばれる。
江戸中期、陶磁器の呉須の青色に魅了されたヨーロッパの人々が生み出した青は、
約100年後に江戸に伝わり浮世絵の美しい青のグラデーションになった。

You Might Also Like

0 コメント

Subscribe